بين الأفكار ربما تكمن غربة خاصة ..
فما يجول في خواطرنا من أشياء مختلفة
في شتى أنواع قضايانا الحياتية المختلفة
لا يعني بالضرورة أن الحقيقة تكمن
في عقولنا
أوأن اراءنا دائما على صواب ..
حتى إن رسمنا تلك الأشياء على
أوراقنا ..
ذلك لا يعني أنها هي الحقيقة
ترجمة
نادرا ما كان الفرد منا قادرا على ترجمة أحاسيس
أمكنتها أعماق قلبة ..
سواء كان ذكرا أو انثى
صوابية كلامي تعتمد بدرجة
اساسية على كل جزء أو حاسة فينا ..
سأضع سؤالا يبحث عن إجابة ..
ما مدى قدرتك
على ترجمة قلبك على الورق ؟؟
ترجمة قلبك قبل عقلك ..
ربما أن ترجمة العقل
اسهل على الأنامل من ترجمة خفقات القلب .
حتى أن جهاز الكشف الطبي الذي يخص
القلوب
يعبر فقط عن الإهتزازات بالإشارات اللامفهومة له والمفهومة من قبل
الأطباء
لم يتمكن الأطباء حتى اليوم من الوصول لمكمن الأعماق ..
فهم قادرين
فقط على معرفة صحة أو عدم صحة القلب ..
أن ترجمة الأحاسيس النابعة من الذات
الإنسانية
صعب جدا
قد يكمن في العواطف الإنسانية المختلفة كالبكاء من الألم
..
والبكاء من السعادة والحزن الشديد الذي يظهر على وجوهنا أحيانا
وقد نكون
غير قادرين على رسمها بأناملنا
إن الفرح اللامتناهي ..لا يمكن لنا ترجمته
بالقلم
لأننا نكون مغلفين بطابع الإنفعال
ونكون قادرين على رسمة بلا ريشة
بوسائل حسية خاصة بنا
ومختلفة بين الأفراد بعضهم عن بعض